分享学堂 SHARED
| 美标雅文翻译关于包装用语详解
大连美标雅文翻译公司关于产品包装用语的详解
包装是进出口商业中一个异常重要的环节。作为提醒人们在装卸、运输、贮存或保留进程中应留意的事项,包装用语必不可少。包装用语包括运输标志 (Shipping Mark)、指示用语 (Indicative Mark)和警示性用语 (Warning Mark),显著特色是话语精练,句式简练,警人醒目。汉语包装用语一般分为四字结构和三字结构。
1、四字结构翻译
①可译为祈使句
切勿受热 keep away from heat
②可译为省略句
切勿抛掷 No dumping
小心谨慎 With care
③可译为 to be短语
切勿受热 To be protected from heat
切勿受冻 To be protected from cold
2、三字结构翻译
三字结构的一般译成英语的单个形容词,例如:
易腐品 perishable
易爆品 explosive
易碎品 fragile
易燃品 inflammable
有毒品 poisonous
危险品 dangerous
放射品 radial
大连美标雅文翻译公司认为,对于这类及其重要的包装用语不仅是对产品的保护,更是对企业形象的一种展现。因此,在对其进行翻译时,务必要贴近并清晰表达话语原意,同时起到保护说明的作用。